Maris Jõks kirjutab Postimehes, et septembri alguses räägiti ETV saates «Pealtnägija» petistest, kes muudavad autodel odomeetri näitu. Just nii öeldigi: odomeetri, o nagu oskuskeel.
Eesti keeles teatavasti ei hääldata sõnaalgulist h-d selgesti, pigem jäetakse hääldamata; murdeti on see küll mõnevõrra erinev. Saatest läks lugu aga uudisteportaalidesse ja ajalehtedesse, kus kõnealune sõna tuli kirja panna. Üldiselt just nii kirjutatigi: odomeeter.
Kirjutas ERR, kirjutas Delfi, kirjutasime ka meie Postimehes. Ja saime pahaselt lugejalt e-kirja märkusega, et eesti keeles on õige hodomeeter.Loe edasi: http://www.postimees.ee/591824/maris-joks-kuhu-kadus-h-hodomeetri-eest/Loe ka MaksuMaksjast: http://www.maksumaksjad.ee/modules/smartsection/item.php?itemid=691